Dit geeft de verschillen weer tussen de geselecteerde revisie en de huidige revisie van de pagina.
Volgende revisie | Vorige revisie | ||
institutie:0 [08-06-2021 om 09.54 uur] – aangemaakt ds. J.H. Zwart | institutie:0 [08-06-2021 om 11.24 uur] (huidige) – ds. J.H. Zwart | ||
---|---|---|---|
Regel 1: | Regel 1: | ||
====== Voorwoord van Bucanus ====== | ====== Voorwoord van Bucanus ====== | ||
- | Aan de zeer voorname, geachte en aanzienlijke | + | //Aan de zeer voorname, geachte en aanzienlijke |
- | Nadat ik de kerk van Yverdun | + | Nadat ik de kerk van Yverdon |
- | Maar hoewel hiervoor, wat mijn aandeel althans betreft, de nauwkeurige exegese van de heilige tekst, die ik met toepassing van de regels van de wetenschappen op mij had genomen, voldoende scheen te kunnen zijn, aangezien | + | Maar hoewel hiervoor, wat mijn aandeel althans betreft, de nauwkeurige exegese van de heilige tekst, die ik met toepassing van de regels van de wetenschappen op mij had genomen, voldoende scheen te kunnen zijn, aangezien voor iemand die doceert in de heilige faculteit het doel moet zijn, dat de tekst van de canonieke boeken zowel voor zichzelf als voor de aan hem toevertrouwde toehoorders bekend wordt, ben ik toch tot een nieuw inzicht gekomen in een vertrouwelijk gesprek met de zeer beroemde heer Goulart, die schitterende verdiensten heeft voor de kerk van Christus |
- | Precies ook zoals degenen die de veiligste route kiezen via een kortere weg, daar komen waarheen ze willen, dan degenen die via wateren, bergen, ravijnen, wouden en steile plekken zonder een uitgestippelde route met grote en moeizame inspanning naar hetzelfde punt op weg zijn, krijgen zo niet minder in de heilige studies dan in de beoefening van de humaniora diegenen gemakkelijker ervaring die een Methode | + | Precies ook zoals degenen die de veiligste route kiezen via een kortere weg, daar komen waarheen ze willen, dan degenen die via wateren, bergen, ravijnen, wouden en steile plekken zonder een uitgestippelde route met grote en moeizame inspanning naar hetzelfde punt op weg zijn, krijgen zo niet minder in de heilige studies dan in de beoefening van de //humaniora// diegenen gemakkelijker ervaring die een methode |
- | En er bestaan weliswaar, ik geef het toe, zeer heldere, soortgelijke geschriften van onze mannen zoals daar zijn van Phil. Melanchthon, | + | En er bestaan weliswaar, ik geef het toe, zeer heldere, soortgelijke geschriften van onze mannen |
- | Door deze gelegenheid, | + | Door deze gelegenheid, |
- | Maar bovendien heb ik, omdat die methode om te onderwijzen en te leren het beste is in het onderricht van beginnelingen, | + | Maar bovendien heb ik, omdat die methode om te onderwijzen en te leren het beste is in het onderricht van beginnelingen, |
- | Deze ijver echter bij het vergelijken van de meningen van de verschillende auteurs, door een selectie te maken van de noodzakelijke onderwerpen, | + | Deze ijver echter bij het vergelijken van de meningen van de verschillende auteurs, door een selectie te maken van de noodzakelijke onderwerpen, |
- | Om echter niemand een handvat tot onenigheid te geven heb ik bemoeizuchtige, | + | Om echter niemand een handvat tot onenigheid te geven heb ik bemoeizuchtige, |
- | Toen deze behandeling door de toehoorders was beluisterd en onder de ogen van velen was gekomen, begonnen zowel geachte mede-ingewijden die mij vaak college hadden horen geven als ook herders van de naburige kerken mij aan te sporen, vooral | + | Toen deze behandeling door de toehoorders was beluisterd en onder de ogen van velen was gekomen, begonnen zowel geachte mede-ingewijden die mij vaak college hadden horen geven als ook herders van de naburige kerken mij aan te sporen. Met name wel begon de zeer aanzienlijke heer Beza, nadat hij niet weinig van wat door mij gedicteerd was nauwkeurig had doorgelezen, |
- | Want ik moest, naar ik meen, niet afgeschrikt worden van de uitgave van die werken door de ongunstige oordelen van diegenen die als een kameleon | + | Want ik moest, naar ik meen, niet afgeschrikt worden van de uitgave van die werken door de ongunstige oordelen van diegenen die als een kameleon |
- | En met dit voornemen heb ik des te gretiger ingestemd omdat mijn vrienden mij erop attent maakten dat ik door dezelfde inspanning | + | En met dit voornemen heb ik des te gretiger ingestemd omdat mijn vrienden mij erop attent maakten dat ik door dezelfde inspanning deze academie |
- | Evenwel om er voor te zorgen dat er geen steen des aanstoots over zou zijn en duidelijk zou worden hoezeer hier zaken die in overeenstemming zijn met Gereformeerd | + | Evenwel om er voor te zorgen dat er geen steen des aanstoots over zou zijn, en duidelijk zou worden hoezeer hier zaken die in overeenstemming zijn met gereformeerd |
- | Want hoe zeker en onbewogen de waarheid hiervan is, staat beslist volkomen hierdoor duidelijk vast dat deze leert geen ander dan de Enige God en Vader en de Here Jezus Christus samen met de Heilige Geest te vereren en in geest en waarheid te aanbidden en aan te roepen; dat ons heil alleen in Jezus Christus gelegen is voor ons in het Evangelie | + | Want hoe zeker en onbewogen de waarheid hiervan is, staat beslist volkomen hierdoor duidelijk vast dat deze leert geen ander dan de enige God en Vader en de Here Jezus Christus samen met de Heilige Geest te vereren en in geest en waarheid te aanbidden en aan te roepen; dat ons heil alleen in Jezus Christus gelegen is voor ons in het evangelie |
- | Lausanne, 13 Augustus | + | Lausanne, 13 Augustus. |
- | De allernederigste dienaar van Uwe excellenties, | + | De allernederigste dienaar van uwe excellenties, |
+ | |||
+ | G. Bucanus |